maram

Curriculum Vitae
Full Name
Maram Epstein
First Name
Maram
Last Name
Epstein
Affiliation
Faculty
Title
Professor, Chinese Literature
Additional Title
Director, Center for Asian Pacific Studies
Office
303 Friendly Hall
Departments
Chinese
East Asian Languages
School of Global Studies and Languages
Affiliated Departments
Asian Studies
Profile Section
Research

My research has been focused on reading Ming-Qing novels within their specific cultural and aesthetic contexts. Although my approach to late-imperial fiction is grounded in the intellectual and cultural context of the period and refers to traditional commentaries for immediate “reader response,” the questions I ask are largely informed by recent critical concerns, particularly in the area of gender theory. My first book, Competing Discourses, analyzes the shifting fictional representations of gender and sexual desire from within the context of the neo-Confucian discourse of self-cultivation and the late-Ming cult of qing (sentiment). I argue that a poetics of gender based on yinyang numerology is an essential structural element in many Ming-Qing novels.

I am now pursuing several linked projects concering ritual, expression of emotions, the body, and representation of self. I spent eight months in the Number One Historical Archives in Beijing collecting legal records of domestic violence. I am also looking at the various representations of filial piety in legal records, fiction, and autobiographical writings. As in my earlier work, my goal is to uncover how the self is represented in different discourses and to tease out the implications of various narrative cliches that continue to shape the cultural imaginary of contemporary China.

Publications

Monographs:

Orthodox Passions: Narrating Filial Love during the High Qing. Cambridge, MA: Harvard University East Asian Series, 2019.

Competing Discourses: Orthodoxy, Authenticity, and Engendered Meanings in Late-Imperial      Chinese Fiction. Harvard University East Asian Series, 2001.

Jingzheng de huayu: MingQing xiaoshuo zhong de zhengtongxing, benzhenxing ji suo shengcheng de yiyi 竟爭的話語:明清小說中的正統性,本真性及所生成之意義 . Luo Lin 落琳 translator. Nanjing: Jiangsu renmin chubanshe, 2005. (Chinese translation of Competing Discourses)

 

 

Articles and Book Chapters:

 “Buddhist-Inflected Patterns of Characterization in Plum.” In Andrew Schonebaum ed., Approaches to Teaching Plum in the Golden Vase (The Golden Lotus). New York: Modern Language Association of America, forthcoming.

Plum and Filial Piety.”  In Andrew Schonebaum ed., Approaches to Teaching Plum in the Golden Vase (The Golden Lotus). New York: Modern Language Association of America, forthcoming.

 “Li Zhi's Strategic Self-Fashioning: Sketch of a Filial Self,” pp. 38-52. Pauline Lee, Rivi Handler-Spitz, Haun Saussy eds., The Objectionable Li Zhi: Fiction, Syncretism, and Dissent in Late Ming China. University of Washington Press, 2020.

“The Argument for a Woman’s Authorship of the Hou Honglou meng.” Nan nü 22.2 (2020): 223-264.

“Redefining Filial Piety as an Emotion,” pp. 269-313. Yuri Pines and Waiyee Li eds., Keywords. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, 2020. 

“Turning the Authorial Table: Women Writing Wanton WoMen, Shame, and Jealousy in Two Qing Tanci,” pp. 157-183. In Cuncun Wu and Mark Stevenson eds. Wanton Women, Leiden: E.J. Brill, 2017.

 “Making Sense of Bao-yu: Staging Ideology and Aesthetics,” pp. 317-332. In Tina Lu and Andrew Shonebaum, eds., Approaches to Teaching The Story of the Stone (Dream of the Red Chamber. New York: Modern Language Association of America, 2012.

“Patrimonial Bonds: Daughter, Fathers, and Power in Tianyuhua.” Late Imperial China vol. 32, no. 2 (December 2011): 1-33.

“Writing Emotions: Ritual Innovation as Emotional Expression,” Nan nü vol. 11, no. 2 (2009): 155-195.

“Making a Case: Characterizing the Filial Son,” pp. 27-43. In Robert Hegel and Katherine Carlitz eds., Writing and Law in Late Imperial China. Seattle and London: University of Washington Press, 2007.

“Sons and Mothers: The Social Construction of Filial Piety in Late-Imperial China,” pp. 285-300. In Paolo Santangelo, ed., Love, Hatred and Other Passions: Questions and Themes on Emotions in Chinese Civilization.  Leiden: Brill, 2006.

“Rewriting Sexual Ideals in Yesou puyan,” pp. 60-78.  In Larissa Heinrich and Fran Martin, eds., Embodied Modernities: Corporeality, Representation and Chinese Cultures. Honolulu: University of Hawai’i Press, 2006.

"Inscribing the Essentials: Culture and the Body in Ming-Qing Fiction." Ming Studies 41 (1999): 6-36.

"Reflections of Desire: The Poetics of Gender in Dream of the Red Chamber." Nan nü 1.1 (1999): 64-106.

"Engendering Order: Structure, Gender, and Meaning in the Qing Novel Jinghua yuan." Chinese Literature: Essays, Articles, and Reviews 18 (December 1996): 105-131.

Teaching

(Or, How to Read the Chinese Novel):

My goal, in both undergraduate and graduate teaching, is to emphasize critical reading and writing. Late-imperial Chinese novels are intricate narrative structures quite unlike the linear classic western novel. Whether introducing a contemporary film or obscure early text, I first situate it within its historical and literary context and then encourage students to ask how the text reproduces and/or resists the values dominant during that period. It does not take long to get beyond simple binaries to see how most texts weave together a complex pattern of voices and values. Whenever possible, I combine the study of aesthetics with larger thematic or theoretical questions. For example, in “Introduction to the Chinese Film,” we cover topics as diverse as twentieth-century Chinese history, film aesthetics (both Hollywood and experimental), Chinese iconography, as well as interpretive questions raised by the individual films. “Introduction to the Chinese Novel” combines detailed analyses of narrative aesthetics with lectures on the political, social, and intellectual context of the work in question. To the greatest degree possible, I try to organize class discussions and lectures around questions and interests generated by students. Grading is based on class participation, weekly quizzes, and papers. I encourage students to rewrite and resubmit all but the final paper to improve their writing skills (and their grade).

Graduate seminars typically focus on the close reading of a specific text (in Chinese) with secondary readings in Chinese and English. In the past, we have read Shuihu zhuanHonglou meng and Jin Ping Mei. In 2001-02, I will teach two seminars, the first on Rulin waishi, and the second on short fiction. Graduate students are expected to write a research paper on a topic of their choice and present it to the class.

Typical classes:

Undergraduate:
“Introduction to the Chinese Novel”
“Introduction to Chinese Film”
“Women, Gender, and Chinese Literature”
“Chinese Narratives”
Graduate:
Shuihu zhuan
Honglou meng
Jin Ping Mei
Readings in Short Fiction” 

 

 
Updated

Member for

9 years 10 months